Yasuke

They call me Yasuke here in this foreign land of short, almond-eyed people.  Being a slave, I dare not contradict them.  By the grace of Allah, these people find some novelty in me, and so esteem me better than my Jesuit master, Alessando Valignano.  Perhaps they will buy me from the Jesuit.  I would be far from home, but I would be far from home regardless. And the mule prefers the bug bites in Spring to the bug bites in Summer.

 My new tongue has not improved much.  I doubt they would think better of me were I so fluent in their tongue; no more than the Jesuits think better of me for my mastery of their tongue.  And yet I speak with more tongues than they, and not so falteringly as others so split between tongues.  Valignano does not suspect how many tongues with which I may speak.  If he did, he might well beat me for presumed insolence.  The gnat whines at the ear of greater creatures, thinking the ear insolent in its size.  And my back stings with the bites of this Jesuit gnat.

 By the strength lent by Allah, I endure.

 Lord Nobunaga must think well of me, however, for he gifted me generously a chest of copper coins, and all for the sake of the novelty of my dark skin.  He thought it some sort of trickery at first.  He bid me doff my clothes, head to waist, and his servants scrubbed at my chest.  In vain, it was, and so Nobunaga was pleased.  The Jesuits were pleased, too, and commandeered the coins for the works of their God.  I was not sad to see the coins go.  It was a trifling amount compared to the riches of the Caliphate.  Moreover, no amount of wealth might buy me my freedom from these infidels.  But as Allah sees fit, I abide.

 Presently, we ride to Kyoto on a long road.  Valignano is a fool, as are his followers, but they have about them an escort of samurai.  This is a pretty land, as unique of feature as its people, and I admire its beauty.  The plum trees are especially pretty.  Yet, I feel misplaced among this infidel splendor.  Though much honored, I am still a foreigner among these small people.  More so than even the Jesuits, despite their idiotic faux pas and petty squabbles of conversion.

 Even among the Jesuits I am an outsider.

 We camp for the night beneath a copse of maples, around a fire.  I sleep apart from my Jesuit travelers.  We have been warned of bandits, and so I keep my hand ready upon the sword which Lord Nobunaga gifted me.  I sleep lightly, dappled by the pale light of the moon as it peers between the branches like the face of a houri.  My Jesuit brothers sleep well, for I hear them snoring.  The samurai, too, sleep well.  I cannot sleep.  This land entices me to prayer, for Allah made this land too, though I know not why its people are infidels.  The wellspring from which they sprang conceals its truths with its lovely mists, or perhaps their land reveals other truths of Allah which are not known to us in Istanbul.

 I pray in the direction of Mecca.  I hope Allah does not begrudge me the late hour.  I can never pray when Valignano is awake, for he admonishes me severely for the practice.  He berates the people here, too, and despises their religion of the Buddha.  Why Nobunaga has offered him samurai for protection, I know not.  Perhaps he wishes to protect me.  But I need no earthly protection, for I have Allah.  And Allah restrains my hands from choking the life from Valignano.

 Prayer often offers me comfort, and reawakens my faith, instilling strength for my daily suffering.  It is the light guiding me through this unending darkness.  The shadows fly at the words exulting Allah.

 Yet, when I rise again I realize that the moon no longer shines on my face.  Rather, a giant shadow looms over me, the moon at its back.

 “Hello, brother,” a voice growls.  It is like the bones of a thousand sinful men grinding beneath the millstone.  “Why do you share fire with these tasty creatures?   Let us make a feast of them beneath the moon.”

 The crackling of the campfire flares at the suggestion, and I see a three-eyed man with dark black skin and horns such as a bull on his broad head. He is taller than even I and reminds of a demon or djinn.  I believe such a creature is called an “oni” in this land.

 “Speak, little brother,” he growls.  “Or do you claim them all for yourself?”

 His breath stinks of rotten meat, and his voice is edged like a scimitar with challenge.

 “I am not of your kin,” I confess, still clutching the sword at my side and ready to draw it against this infernal creature.  I stand up, slowly, and find that I am two heads shorter than the oni.  “I am a man.  But I will fight like a demon if you attempt to harm me.”

 The oni squinted his three eyes, the third eye in the center of his forehead.  “Yes,” he says.  “I see my mistake now.  Far too small to be my kin.  And already cooked, by the look of your flesh.”

 “I am a Moor,” I say.  “From faraway.”

 “A rare meat, then,” the oni says.  “I shall savor you.”

 He reaches for me with clawed fingers.  I unsheathe my sword, clumsily.  I have not had the practice of its uses yet, though I The oni pauses, and withdraws his hand.  But not because of my blade.  He sniffs and frowns.

 “You have the stink of a foreign god about you,” he says.

 “Allah—may he ever have mercy—claims my soul,” I say, or as well as I might in the foreign tongue.  “If I die here, or anywhere else, it is by his will.”

 The oni grimaced, his large white fangs grinding within his mouth.

 “A foul stench,” he says.  “I do not care for it.  It fouls your soul, little black man.  A foreign god in my lands, and a foreign god in your heart.”

 I nearly struck out at him for the blasphemy.  “Allah is no foreigner in any land or heart,” I say.  “For he made all, including you, demon.”

 The oni laughs, insolently scratching his loins beneath a skirt of flayed skin.

 “But he smells of other winds and other waters.  I do not like his smell.  It is arid.  Stagnant.  It reeks of death, but not such as there is pleasure in it.  Only a wild, exultant zealotry which I care not for.”  He pointed to the Jesuits.  “No different, I suppose, than the smell of the god on those hairy little men.”  He sniffed some more, leaning closer to me, his foul breath enveloping me.  “But there is a more interesting scent beyond the gods that claim the lot of you.  A smell of many other gods.  Faint, but spicy, and not so lost as you would wish them to be.  Gods grown in more interesting lands.  Lands more honest to their gods than whatever place you now call home.  Better gods.  Truer gods.  Gods displaced by this foul being that claims you like a spider a butterfly.”

 “You speak blasphemies!” I say, readying my blade.

 The oni turns away, indifferently.  He chuckles, lumbering toward the edge of the copse.

 “I will not partake of this feast,” he says.  “There is already a feast taking place: a feast of fools, and your soul is being shared among them.  What will be left of you when they have finished gnawing your soul with their many petty little mouths?”

 Laughing, the oni fades into the gathering mist, vanishing like a shadow beneath the awakening day.  His voice growls faintly one last time.

 “All that will be left will be your dark black skin, and by this will you be known.  By nothing else…”

 I stand in the ensuing silence, shaken.  After a long moment, I sheathe my sword—fumbling a little, and, so, loudly.  The sibilance wakes Alessando Valignano.

 “Yasufe?” he says, scowling at me.  “Make no more noise, for the sake of God!  Or I will thrash you for your stupidity.”

 “My apologies,” I say, bowing my head.

 Valignano grumbles, then adjusts his robe and turns over, sleeping on his side.  “Dim-witted animal…” he mutters.

 My rage finds me but a moment, as a djinn unleashed from a bottle, and I wish to draw my sword again and drink blood as any demon would.  But I let the spark extinguish.  Left alone once again to the silence of the forest, I think about gods and demons, of man and meaning, of tongues and truths.

Echoes Lost

I.
There was a monk who lived by himself, cloistered in the high mountains. Where the mountains existed does not matter; everywhere, nowhere, it does not matter. What matters is that every day the monk ventured down into the timberline and rummaged for his food— mushrooms, nuts, berries, and dandelions—and every day he fetched water from a limestone well in the cave where he slept. This was how he lived. This was all he knew. It was enough.
The monk was an ascetic in his isolation. The only belongings he possessed were his robe, his straw mat, and the bucket with which he drew water from the well. He lived for decades by himself, nor did anyone deign to visit him, for no one knew he lived in the mountains. His only conversations were with his echoes in the well. These conversations were very one-sided, but the truth was that he was unsure which side these conversations actually took place on. He listened as much as he talked, for the well echoed with his words. It was very much like a form of meditation, for through the echoes he could see how he was, himself, an extension of the world, and see how the world was indeed an extension of himself.
The monk was not a solipsist, but he was a philosopher, and a poet, and the theologian of his own religion. His philosophy was very wise, his poetry very beautiful, and his religion very true. In fact, the monk’s religion was the truest religion ever known upon the earth, besides the self-correcting religion known as Science. The monk could not abide falsities, and so his religion had to be irreproachably truthful. If it had not been, he would not have abided it. He would not have believed anything at all.
Sometimes the monk spoke for hours into the well, lecturing the well so the dark hole could in turn lecture the monk. It was as if the earth itself was revealing its heart to him, and all of its secrets. At other times the monk would be silent for weeks and listen to the winds talk amongst themselves, carrying word from around the world like a gadfly-gossip. He appreciated, too, the chatter of squirrels and chipmunks, the howling of wolves and even the growling of bears. Whether fierce or funny, all conversations were his to learn from. Therefore, there was much to listen to, even when isolated in the mountains.
But however much he learned and lectured, the monk was mortal and, in one especially cold winter, he passed away. No one knew what his religion was, or what he had heard in the wilderness, nor the heart of the earth and its unburdened secrets. Not even an echo remained of him, spiraling up from that deep silent well. Why, then, does this monk matter? Does he matter, or was his life simply another Koan— the deferral of meaning?

II.
There was an oni that lived in the mountains. He did not like humans, but he had grown accustomed to hearing the monk talk. In fact, the oni lived in the well, and sometimes he played tricks on the monk, altering with his own voice the echoes that rose up in return to the monk. It was not that the oni was spiteful, nor that he really wished to deceive the monk. It was only a bit of mischief to pass the time, and the monk seemed contented with the echoes that rose up to meet him. The oni had lived for thousands of years. He knew about humans, and he knew about the material world. Long ago he had nearly become a Bodhisattva, but turned away from the Path after succumbing to baser impulses. He had also traveled the world, and had learned many religions and their various facets of Truth. Thus, he had imparted the monk’s words with real truths about the earth, and about mankind. He lied, yes, by falsifying the monk’s voice and throwing his voice with words not the monk’s own, but he spoke truths among those words. His echoes, thus, were true insomuch as they spoke to the Truth.
When the monk died, the oni wept for a year. His voice echoed out of the well and rumbled in the mountains. His voice became as thunder and his tears became as rain. The storm of his grief brewed over the mountains for a long time. Yet, no one visited the mountains, so no one heard him or his grief. When he had finished grieving, the oni left the well and took his echoes with him. No one knew the oni had existed in the well— not even the monk whom the oni mourned. Why, then, does the oni matter? Does he matter or was his life simply another Koan—the deferral of meaning?

III.
There were mountains that were somewhere, or perhaps nowhere at all. They may have been, or may never have been. A monk may have lived among them, and an oni may have also, or they may not have. There may have been echoes in the deep bosom of the earth. Or there may not have. Yet, of them this was written, and writing is but the echoes of things that may or may not have been. Why, then, does writing matter? Does writing matter, or is it all simply another Koan—the deferral of meaning?

Passenger

The rains fell heavy upon Highway 61, and the night fell heavier.
“Really coming down tonight,” Paul said, slowing the SUV and squinting through the headlights’ halo at the scintillating downpour. “Going to need Noah’s help sooner or later if it keeps up.”
“Or the Coast Guard,” Ashley said, leaning on her elbow, chin in hand as she stared out at the black-on-black skyline, bespeckled with droplets on the window.
“We don’t have a Coast Guard here,” Paul said patiently. His eyeglasses gleamed like white circles in the dark of the cab. “We are hundreds of miles away from the ocean.”
“Not if it rains for forty days and forty nights,” Ashley said. “And it’s acting like it might.”
Paul shrugged with casual disinterest. “Father Brown was on a tear tonight.” He slowed down as the rain redoubled, hammering the windshield with vengeful fists. “A real fire-and-brimstone service. I don’t know why he is like that sometimes. Calm and soothing one moment, then raising his voice like he wants to scare the puberty right out of the teens in the back pews.”
“Maybe he’s bi-polar,” Ashley said. “He’s all hardcore Catholic some days, and other days he’s almost Unitarian.”
“More like he’s Old Testament, then New Testament,” Paul offered. “It’s the luck of the draw what he’ll be on any given night.” He turned the windshield wipers up higher, the metal-and-rubber arms arching left-right-left-right manically. “Wish we would have spent Saturday night doing something else.”
“We can still do something else when we get home,” Ashley said, flashing him a coquettish grin.
Paul could not see her grin because he was looking ahead, peering into the splashing deluge.
“What do you think?” she added, trying not to sound deflated.
“I think I need something to eat first,” he said. “Taco Bell?”
Ashley crinkled her nose. “You get gassy when you eat there.”
“McDougall’s it is,” he said.
She shrugged, and began playing with a curl of her brown hair. “Whatever you feel like,” she said. “Just no pork or shellfish.”
“Why?”
“Because it is forbidden, isn’t it?”
“Only if you’re Jewish.”
“But didn’t Christianity come from Judaism?”
“Yeah, but I don’t think food matters much. Except during Lent.”
They drove on for a time in the rain-splattered silence of the highway. There was no other traffic on the road, nor lights; nothing for miles, it seemed.
After a while, Ashley reached out and turned on the radio. She searched through the channels for a moment, landing on a station playing a Hip-Hop song. She instantly turned the volume up and started singing along. She danced in her seat, swaying side to side, though not so rapidly as the windshield wipers. A moment later—before the song had finished—she turned the radio off.
“What’s wrong?” Paul asked.
“I can’t listen to it anymore,” she said. “It’s making me horny. And I don’t want to be horny right now when there’s nothing we can do about it. Also, you want to get something to eat, which means I need to keep the kraken down until later.” She inhaled and exhaled several times, methodically through pursed lips. “Okay,” she said. “It’s gone away.”
The rain-cadenced silence resumed in the SUV, diminishing only by subtle degrees.
“I’ve been thinking,” Paul said after a while.
“‘bout what?”
“Us,” he said. “‘Livin’ in sin.’ Maybe we should…you know…get married. Have a wedding. That way we don’t have to worry about your dad giving me the stink-eye anymore. And we don’t have to feel guilty about our…extramarital activities.”
Ashley frowned. “I mean, I want to marry you, but why do you feel guilty? We go to church. We are good little Christians in everything except, maybe, that one thing. And even that doesn’t matter if we are married in our hearts. Does it?”
“I guess not,” he said. “I just worry that you’ll end up pregnant. You know, out of wedlock. And if that happens the kid will be a bastard. And bastards automatically go to Purgatory. Or Hell. I can’t remember.”
“That’s just silly,” Ashley said. “You can’t blame a baby for how its born.”
“The sins of the father,” Paul said uncertainly. “I mean, I don’t think it’s right, but that’s what the Bible implies. Look at the firstborn of Egypt. They did nothing wrong, but were killed anyway.”
“Yeah, but that’s old school stuff,” Ashley said. “You’re also not supposed to touch a woman who’s menstruating. Not even for kisses.”
Paul nodded his head gravely. He slouched in his seat as he drove, his posture slumping as if his shoulders were weighed down with something heavy.
“What’s wrong, baby?” Ashley asked.
Paul just shook his head. Silence ensued. At length, he spoke again. “It just seems like I feel guilty about all sorts of things lately. Not just sex outside of marriage, but other things, too. Things generally speaking. Original Sin, maybe. I don’t know.”
“Father Brown really got to you tonight, didn’t he?” Ashley said. She caressed his arm lovingly, tenderly. “You are a good man,” she said, “even if you sometimes forget to put the toilet seat up before you pee.” She stroked his arm as if tracing an invisible mark. “Besides, Christ redeems us. We only have to confess our sins and be Forgiven. That’s why Christ died for us. To get us to Heaven.”
The SUV continued down the highway, plowing through the worsening salvo of rain.
“What’s that smell?” Ashley asked, crinkling her nose. “It’s not the AC, is it?”
Paul sniffed at the air, frowning. “No,” he said, frowning. “Open sewage line, probably.” He sniffed some more. “Smells like sulfur. Probably a gas line they’re working on.”
They both peered beside the highway, looking for County work signs and seeing little except the trees and the ditch line alongside the road.
“I don’t see it,” Ashley said.
“They were dynamiting around here the other day,” Paul said. “Maybe it’s a natural gas leak.”
“Does gas have a smell?”
“Like rotten eggs,” Paul said, “which means sulfur. I think they add that smell so no one would light a match near it and blow themselves up.”
“I hope no one blew themselves up here,” Ashley said. “Are you sure they were dynamiting? Maybe…maybe they weren’t.”
“I doubt anyone blew themselves up,” Paul said. “It would be all over the News.”
They continued along the road, and the sulfur odor continued. Paul grumbled.
“If this keeps up I won’t be in the mood for food,” he said.
Ashley put down her visor to look in the mirror and check her makeup. The visor had little lights that etched her face free of the darkness prevalent in the SUV.
“I swear, I need to use a different foundation,” she said, inspecting a cheek. “All this one does is break my face out with zits.”
“You look fine,” Paul said automatically.
Ashley scowled into the mirror for a moment, then her eyes went wide. She shrieked and, startled, Paul nearly swerved off the road, fighting the wheel and the slick highway as the SUV came to a screeching stop.
“What’s wrong?!” Paul asked.
Ashley kept her eyes on the mirror. She whispered as if she was being strangled. “There’s someone in the backseat.”
Paul did not turn around, but looked up at the rearview mirror. At first he could not see anything but darkness in the backseat. But by the scant illumination from Ashley’s visor he discerned at last the shadowy outline of what he presumed to be a man.
“Who are you?” he demanded, trying to keep his voice steady and unshaken. “What do you want?”
The shadow did not say anything for a long time. Paul and Ashley both began to think it was a figment of their imagination; a trick of the light and the darkness and the rainy atmosphere. Then it spoke. It did not speak a language they had ever heard before, and yet they understood it more readily than their Native tongue.
‘I mean no harm,’ the shade said. ‘I wish only for respite and refuge. Sanctuary, though I know I will never find it for long, in this world or any other.’
“Get out of my car!” Paul yelled, his voice cracking.
“Don’t hurt us!” Ashley begged, weeping. “We’re Christians! We’re good people!”
‘Good people?’ the shade said, as if lost in its own thoughts. ‘Yes, I know of good people. As above so below. Many good people kept me company in the pits of Hell.’
Ashley clutched at the golden crucifix hanging from her necklace.
“It’s a demon!” she cried. “Christ save us!”
Paul crossed himself, his mask of courage now lost in the floorboard.
‘No,’ the shade said. ‘You would not be good people if Christ saved you. As below, so above. Here upon the earth the meek are downtrodden and scapegoated. So, too, in the world after. I know this true, for it was I, and not Christ, that paid the eternal price of Original Sin.’
“Don’t listen to him!” Paul cried. “He is trying to tempt us to serve Satan!”
He and Ashley both pressed their palms to their ears, and clenched their eyes shut, and mumbled their prayers rapidly. It did not matter. The shade’s voice was in their very heads.
‘Christ paid the price of the flesh,’ the shade said. ‘Three days upon the Cross. But it was I who paid the soul’s price. The eternal price! Woe unto the meek who serve their masters! Joys upon the cruel and the mighty with their thorny grip! For they reap what is harvested by their slaves!’
Paul and Ashley wept and mumbled louder, snot and tears dripping down their lips.
‘But I am done of it,’ the shade said. ‘I will pay the penance no longer. Wayward and unwilling, I am His greatest disciple no more! For it was not for pieces of silver that I earned my fate, but loyalty and faith! After all, who would do what was asked of him by his Master if it meant the death of his own soul except the most faithful of His followers? He charged me with the culmination of His destiny, and I was swindled and slandered in recompense for my utmost devotion. I have choked on the Forbidden Fruit ever since, even as Satan has choked on me in the Lake That Lay Beneath.’
Paul and Ashley heard what he said, and saw what he saw, and knew what he knew, and yet they muttered their prayers and wept and smashed their ears and temples with the desperate pressure of their palms.
‘It is all a rigged game,’ the shade said. ‘From the Beginning. The Garden of Eden was a trap. But to what Purpose? And what Pleasure? He made Man as He desired, and put the trap into his very essence. There was no great stratagem in any of it. It was as tying a newborn baby to a snare, then springing it Himself. We were born into the trap. There was never a fair game to be had, let alone won! To think otherwise is folly! To think it fair is self-hatred!
‘How can one be punished for one’s destiny when it is laid out intractably before you? When God Himself has set you upon the one and only road available to you?” The shade fell silent for a time, and the rain fell harder, as if hissing like boiling froth in a lake of flames. “Satan knew the rules, and that was why he rebelled.. Yes, he is just like Father—made in His image, as we were—and he would be worse about the Game. But at least he would be more honest about it. Unlike the other Son.’
The shade shifted suddenly—perhaps glancing behind the SUV—his manner nervous and skittish.
‘To think I have paid the way for His Eternal Life. I played my part and was punished for the rules laid before me. It is a cruel jest, and we are all its victims. Only those willing to exploit others as the bent backs for their stairway may arrive at Heaven. The rest of us…well, the road to Hell is paved not only with good intentions, but good men and women and children…’
Paul and Ashley went through every prayer known to them. They heard what the shade said to them, but they did not listen. It was noise without meaning. Their lives, their beliefs, their identities crowded out all meaning that might be gleamed from the shade’s confession. Even so, they heard the whispers, too, and ignored their meaning as well.
‘What is that?’ the shade said, startled. ‘We must go. Now. Please, Christians, if you are good people like you say you are, take me away from here. Anywhere. Please. Do not let them reclaim me again!’
The whispers grew louder; more numerous and overlapping. The shade in the backseat wailed.
“I only ask for brief passage away from here!” the shade. “It was by my eternal suffering that Christ Himself was given passage to Heaven! Now I only ask for a moment’s reprieve! A moment among the infernal eternity gaping before me! Please! Be as to me as the Samaritan of old!’
The whispers became as a flock of crows with coarse, squawking voices.
‘I beg you! Help me in my time of need! Pleeeeeease…!’
Paul and Ashley continued to pray, and to smash their ears with their hands, and to weep and dribble. It was only when a car passed them on the highway— blowing its horn furiously—that they opened their eyes and took their hands away from their ears. The sulfurous odor had vanished from the car and the rain had lessened greatly. It was another minute, however, before they dared to glance in their mirrors at the backseat. When they did, they found that the shade was gone.
Paul let go of the brake and slowly accelerated, the SUV heading down Highway 61 once again. The rains lessened to a drizzle, and then to absent-minded drips.
“Prayer delivered us,” Ashley said, still in shock. Her makeup was melting off of her face.
“And belief,” Paul said.
“Should we…should we tell Father Brown about it?”
“He would just say it was a hitchhiker. They’re always up and down this road. There’s no way he would believe it was a…”
“Demon,” Ashley said, finishing his thought for him. She sputtered and sniffled, then wiped her face.
Paul took off his glasses and wiped his eyes.
“The smell’s gone,” he said.
“Definitely a demon,” Ashley said, nodding.
“We should get married,” he said. “Officially. Before God.”
“We should,” Ashley agreed. “But we should get something to eat first.”
“But no pork or shellfish,” Paul said. “Old school. Old Testament.”
“We can’t let a woman wait on us, either.”
“Why?”
“Because she might be on her Period.”
“Right.”
They drove on.
“We should go to church in the morning,” Ashley said. She turned on the radio, but switched channels to a Gospel station.
A voice echoed distantly in the murk.
‘As below so above! As below so above, you damned hypocrites!’
Paul reached out and turned the volume up. He and Ashley drove on as the hymns swelled around them, grateful and contented in their unshaken, inviolate ignorance.

Fix It Good

A winter sky like sheets of linen
lit by pallid, dimming candlelight,
the wooly clouds gauzy and thin when
the sun descends, a wan, whisk-whipped white
fractured by the barren, black branches
of the old crooked, wind-shaken oak
and the cold evening light that blanches
the distant knobs, while the wispy smoke
slithers serpentinely all across
fields jagged with broken stalks of corn
now harvested and sold at a loss
for those whose labors have thereby borne
but a decrepit bloodline and name,
and the colonial house of brick
standing upright, despite ancient shame
and the tottering wood, rick to rick—
bitter wormwood and ant-eaten oaks
which, when burned, burns also in its turn
the noses of those who gather close
by the hearth, husband and wife, who learn
of cold, silent days that lay between
man and woman and marriage ideals,
sitting in rockers to set a scene
of resentment…pride…contrary wills.
She, in bonnet and a homely frock,
and he, in coveralls and a cap,
both rocking, yet unwilling to talk—
as settled as the quilt on her lap.
A bitter winter crouches outside
like a demon haunting a doorstep
whose whispers come both cruel and snide
to chafe raw at their throats, like the strep;
an itch at first, then a burning pain,
like sharp caustic swirling in the throat,
blazing as a sharply bitter bane,
his voice as gruff as a billy goat.
“It’s a damn cold winter,” he remarks,
snorting, then hacking from the black smoke
pluming from the kindling as it sparks
to breathe a stuffy fragrance to choke
the stuffy room, and its occupants.
He frowns, staring at the sullen fire
as though one of his stamped documents
for a bank account soon to expire.
The backdoor bangs loudly down the hall
and a chilly breeze swirls its way through
like a lost dog returning at call
from an outing down the avenue.
“Damn that backdoor!” the old man exclaims,
glaring at his wife and at the door.
She’s hard of hearing, or so she claims,
and continues knitting, as before.
The door bangs and bangs, the wind blowing
past his neck, chill on his sallow skin;
and though the hearth is warmly glowing,
his bones are chilled as he thinks back when
they had first met, and he had fought hard
to win her heart from her first husband,
sneaking to this house, (snow in the yard),
and through the backdoor, where he was shunned
only once— never more—for he won
her while her first husband was away
each day for two months, dusk until dawn,
till she divorced and married—same day.
But her exhusband took it to heart
and the divorce knotted itself tight
around his neck. “Till death do us part.”
He hanged himself on their wedding night.
But how many men came here, calling,
when he, too, worked at the factory?
Adultery is not a small thing
done and then gone: it’s refractory.
Even now he wonders about men
who may have come in through that backdoor,
feeling cold as the ghosts all walk in
with the wintry breeze from the wild moor.
For a door could have opened again
on one of his own many workdays,
footprints covered in fresh white snow when
she succumbed to one more nymphal craze.
She was once a looker in her day,
but now—sixty-odd—she looks like most,
which is to say, wrinkled, fat, and gray:
old, old, old, soon to give up the ghost.
“I said you need to shut that back-door!”
he shouts at her, his red face a scowl.
She looks up at him from her frayed chore
while the December winds hiss and howl.
“If you’d fix it good,” she says, “you’d never
have to worry about that door none.”
Glowering, he thinks of how clever
women are— too clever to be done.
Meanwhile the demon is whispering,
its cold breath whirling within his ear,
telling him he reminds of a king
whose horned crown was but a cuckold’s fear,
for throughout his kingdom it was known
his wife had slept with many others,
and though he sat upon a great throne
his bed belonged to his wife’s lovers.
Grumbling, he rises up from his chair
and walks to the chilly old bedroom,
shuddering with the cold gusts of air
and contemplating the coming gloom.
He has always kept a pail of nails
and a hammer underneath the bed,
and as he recalls the sound of bells
at the church where they wished to be wed
he drives the point into stubborn wood
to nail shut that door against the air.
He says, “I’m goin’ to fix it good.”
and, hammer raised, walks toward her chair…

Poetic Justice (Part 2 Rough)

I saw, too, that her hands clenched her flowery robe among her trembling fingers. I thought her fingers restless. Their lissome loveliness provoked much mischief in my heart.
“Should your fingers be restless for further play,” I said, “I should like to volunteer myself as the instrument of your joy.”
“My fingers are taloned,” she said, fluttering her fingers so that I might see their nails. “They will not stop for blood or bone or scream or plea.” She sighed. “Should you take them as wives to your fingers, however, they would serve as ever it might please you.”
“But I will not sell a false hope for such a delightful service,” I said, “no more than a kappa will sell his water to a thirsty man. I cannot marry you, as I have said before. Should not my honesty attest to some honor in my soul? I have ever been a servant of the truth, even when concerning you.”
“A poet’s truth always implies promises never fulfilled,” she said, “even when speaking of honor.”

I watched her leave, and not solely to look for a fox’s tail hidden beneath her kimono. Her stride beguiled, too, as did so many other aspects of her. Yet, I knew that wherever she walked, and however graceful, it was a path not my own. I walked a path plotted on paper and shadowed by ink. How else would I rival or surpass that famous poet, Matsuo Basho? His inky shadow obscured me from the fame I deserved.

***

I could not escape Lady Utano’s song. It was as a small centipede spiraling in my ear, gnawing at my mind. Thus I welcomed the distraction that Lord Gou offered later that evening.
“Come, let us think of other things,” he said. “We have more entertainment for tonight. Something special! Something enchanting!”
Lord Gou seemed quite pleased and excited. Perhaps the entertainment awaiting us was special, or perhaps he was merely relieved at having his house purified. Perhaps both. I followed his entourage into the main hall where his long, low table resided. At the head of the room was something new: a booth of lacquered wood, a red curtain drawn about it. It seemed we were to be audience to a Bunraku show. This diversion was at least worthwhile, I thought.
Lord Gou bid us sit. The musician took up a shamisen. Evidently he would be providing the dramatic atmosphere for the performance.
“Seat yourselves, my friends,” Lord Gou said. “The show begins soon!”
The show began immediately, and without further ado. Two puppets rose from below the curtained booth. One was a man and one was a woman. The man greeted the woman with a bow, and she bowed to him. He then came forward as the shamisen was struck affectionately. She tried to turn away, but the man bowed to her again and she simply demurred, then invited him to walk beside her. They strolled together as the music was struck placidly, like the falling of easy rain on a lake. The two puppets turned to one another and seemingly kissed. A beautiful note sounded, punctuating their moment with the grace of Heaven.
Suddenly, another puppet appeared. He wore a lavish kimono and a dark beard. A harsh note was struck upon the shamisen and several other puppets appeared with swords. There were so many that I marveled that so many puppeteers should not only inhabit such a small booth, but that they should do so while so adroitly manipulating their puppets. I fain believed that Thousand-Armed Kannon himself had to be squatting in that booth, arraying the simulacra of life.
The puppet woman was taken to the puppet man with the beard and he pressed himself unwantedly upon her. Her lover attempted to intervene, but was cut down by the warriors amidst discordant twanging of the shamisen. I looked at the musician, wondering if he was suffering a malady or paroxysm of the fingers. But his hands moved not at all, gnarled with terror as the shamisen’s strings trembled and shook of their own accord. I then noticed that Lord Gou had risen to his feet, livid with confounded rage.
“How dare you mock me in my own home!” he roared. “How dare you question my authority!”
He rushed forward and tore aside the puppet curtain. The puppets collapsed immediately through the air and fell limp upon the floor, the booth empty. Upon seeing this, Lord Gou fell back with a startled cry and the diviner rushed forward. Lord Gou quivered upon the floor, clutching at the diviner’s robe.
“Deliver me from these foul spirits!” our host pleaded.
The commotion drew the servants of the household into the main hall, followed by the true puppeteers. All were baffled and confused, including myself. Upon seeing the puppeteers, Lord Gou rose to his feet, the wrath in his face blazing and his teeth gnashing within his beard.
“You! You seek to make a fool of me!” He drew his tanto, ready to spill blood. “I will castrate the lot of you and throw your manhoods to the crows!”
The puppeteers ran from the room in a clumsy rush. Lady Utano intervened on their behalf, gliding forward into a low bow. She was like a prayer hushing a violent storm.
“My lord,” she said, “they are not the source of this mischief. They have been telling me of their travel from Kyoto.”
“I agree with the Lady,” the yin-yang diviner said. “This is the work of spirits. Yokai, possibly.”
Lord Gou sheathed his blade once again, turning upon the diviner with a snarl.
“And whose fault is that?” he said. “You were supposed to purify my home!”
“There is a darker stain on this estate than I realized,” he said. “I will resume my rituals immediately.”
Lord Gou merely grunted, then turned upon the musician. “Cease your noise, imbecile or I will have your fingers severed one by one and your tongue…” He did not elaborate on the punishment, for his last word fell from his gawping mouth like a dead bird. He saw that the musician had tossed the shamisen from himself and that the instrument played itself as it lay untouched on the floor. It played a dreadful discord before its noise died abruptly with the snapping of its strings.
***

I had a terrible dream about puppets. They pirouetted without hands in a great darkness. Men, women, children— all dancing as they floated in the air. Then, gradually, I realized they did have a master that manipulated them all, and that master gradually formed from moonlight within the darkness.
But before I could see the master I woke. It was late in the night, or perhaps early in the morning, just before the dew could form. The room seemed crowded with invisible specters, all watching me. I told myself it was a ridiculous sensation born of childish fears, but could not slip from its clammy control. Rising, I went outdoors, into the garden, to pace a bit and to breathe the calming open air.
The man was on the moon bridge again, staring into the moon pond. He waved to me and I went to him, not really knowing why.
“Unable to sleep,” he said. “We share the same affliction. Doomed without rest and without end.”
His back was to the moonlight, and so his face was black shadow. His robe was richly red. It must have cost him much to have such a robe.
“Perhaps we should drink more,” I suggested, “or perhaps we should drink less.”
“Diviner,” he said, “you are not enjoying your stay in Lord Gou’s hospitality. Most would question why the navel of paradise should chafe so.”
“I am not a diviner,” I said, without much feeling. “There are kami haunting this place. But it is no matter. The diviner— the true diviner—is working to purify these grounds.”
The ghost was silent a while, staring into the moon pond. “Do not trust that diviner,” he said. “He is not what he seems.”
“What do you mean?” I said.
Before the man could answer me I heard a great flapping of wings near the roof of the manor. I turned and glimpsed a shadowy bird passing astride the air. I could not tell what kind of bird it was, nor its size. It plunged out of sight. Returning my attention to the man on the bridge, I found that he had gone. I dropped my eyes to the moon pond, among the moon and carp and lotuses. I saw no one there, either. Feeling even more greatly unnerved, I returned to my room and attempted sleep once again. It did not come willingly, but had to be wrestled for obedience. It was a losing battle for me, as well as it.

***

I had not slept well. My grogginess clung to me like a goblin. I tried to shake it only to find that it had crawled in behind my eyes. I did not attempt any of the Lotus Sutra that day, knowing such an endeavor was doomed from the start. Instead, I drank tea and sat beneath a red flowering plum tree, away from everyone. Lord Gou’s servants sought to better my health with remedial herbs and honey. I was informed that Lord Gou himself had suffered a bout of ill health also and was now resting in his room, tended by the yin-yang diviner. The musician and the minister seemed of adequate haleness, for the former played his music incessantly near the moon pond and the latter enjoyed the company of many prostitutes. I did not know which — the imbecilically joyful music or the oleaginous laughter of the minister while the whores giggled indulgently. I swooned with fatigue and what grew to become a fever.

***

I did not remember coming to my room, but there I lay, on the floor with a pillow under my head and a kimono draped over me. The silk was soft, but it burned like fire. Someone knelt next to me, my eyes too blurry to see their face clearly. To see was to hurt. To think was to hurt. To exist was to hurt. The Buddha was right: existence is pain and sorrow.
A breath passed across my face, sweet as plums.
“The flames of Hell can be felt in this life,” she said, placing a cool hand over my hot forehead. “We must not fan them with sin and vice or Hell will come for us before we can atone.”
“Utano,” I said.
“Rest,” she said. She laid a moist cloth over my brow and then sang a song. Even in my agony her song was beautiful. Her song was restive sleep after a grievous journey.

“The Wishing Jewel you gave to me
was as dew upon the tree
and it shines with a light all its own,
but now I walk alone—alone.

“The Jewel you gave fell with the wind
through leaves at our Summer’s end,
and though I hold it, the winds still moan
while I walk on, alone—alone.

“Foxes laugh among sunshowers,
haunting pagoda towers,
and while my heart becomes as a stone
I walk this night alone— alone.

“The Jewel is hot as a fresh tear,
yet, lover, you come not near.
Willful fox! You refuse to atone,
so I walk forever alone…”

I fell asleep in the lull of her lilting voice.

***

I heard wings—huge wings—thrashing the air. Something heavy landed upon the roof, and then leapt down into the gardens. A large shadow, like a bird, stalked the screen door, pacing restlessly.
“I smell death,” it said with a raspy voice. “So much delicious death in this estate. My brethren will wish to roost here, in time. But they indulge the great feast of the famine. So many starved dead— what good is picking their bones? Better for fat, juicy souls glutted on decadence. No piety. No blessings to choke you.”
The creature laughed, squawking like a crow, and then walked away. I was overcome with fear and fever and fainted beneath my fatigue.
***

Breath wafted over me like charnel smoke over a battlefield. It stank of death and hopelessness. I dared not open my eyes.
“I will attend the poet,” said a voice.
“I am attending him,” Lady Utano said.
“But my lady, it is not proper,” the diviner said. “Your uncle objects mightily…”
“He would object more mightily to a death in his home,” Lady Utano said. “And he has improved greatly in my care.”
“A sick man must be tended by one who knows the spirit realm and who can defend him from its malicious forces.”
“I am the only malicious force this man needs to fear,” Lady Utano said.
“I…see,” said the diviner.
I succumbed to sleep once more.

***

My fever broke, in time, and a new day was heralded by birdsong. Drenched in sweat, I sat up. Lady Utano’s kimono still remained upon me. The Lady herself sipped tea at my table. She wore only her white undergarments. My hand reached for her, unconsciously, and she offered me a cup of tea instead. I took it tenderly and sipped as if it was her bare breast. My thirst did not abate for many cups.
“You are so false, Toshiyuki,” she said. “I wonder if you also keep a little bottle of tears up your sleeves when encountering wiser women who are warier of a man’s sweet lies.”
“Only a bottle of ink,” I said flippantly.
“Then perhaps you should mark your face as becomes you: with whiskers of a dishonest kitsune. Your shadow is vulpine, Toshiyuki. Either you are possessed by a yako or you are a fox.”
“I have been told that I am a diviner,” I said. I laughed weakly, and it hurt as it rattled out of my chest. “Perhaps my mother was a tenko. I am of a vulpine nature, admittedly.”
“And my uncle is like the ocean,” she said. “Often even when calm there is a legion of sea giants warring below the surface. Imagine what might happen if he were to learn of our love?”
“This is not love,” I said. “It is a delightful dalliance. Nothing more. Nor did I promise more.”

***

Sometimes I felt as a Bunraku puppet in a theater, performing in accordance with the will of other forces. When Lord Gou summoned me to the main hall I thought it was to congratulate me on my recovery. Instead, he did not seem to know of my illness, but rather had invited me to witness a troupe of dancers from Kyoto that had come to perform for his patronage.
“Come, Toshiyuki!” he said, hailing me as I entered. “We have been awaiting you! A fine entertainment awaits us tonight!”
I took my seat at my host’s long, low table. There awaited me— as there awaited everyone at the table—a cup which smelled of strange earthly odors. I lifted the cup tenderly, for it was a cup of some fine resplendence. Made of smooth porcelain, it was white and had kanji upon its sides which read “remember”. I believed it was of the saikai type of pottery. Saikai meant “reunion”, but why such exquisite cups were called by such a name I did not know. As for the liquid within it, I knew even less.
“What is this?” I asked. “It is not sake.”
“No, it is not sake,” said the diviner, smiling. His rotten-egg face wrinkled terribly and his voice croaked harshly. No doubt the many prayers and cleansing rituals had strained it hoarse. “It is a special drink made from maitake mushrooms. I made it for this occasion. It seemed fitting, for why should we not partake of the ‘dancing’ mushrooms while watching lovely creatures engage in dance?”
“Exactly so!” Lord Gou said, raising his cup and draining it to the dregs. “Let us enjoy in all senses this entertainment I have arranged this night!”
The minister raised his own cup in agreement, though he could not drain his own cup as well as Lord Gou. He choked and coughed halfway through the quaffing of it. The musician drank his steadily, playing his hichiriki between sips.
Merriment was all well and good, but nobler works required my attention now that I had recovered my health. Kabukimono I was, but decadence chafes without hard work and sweat to lubricate the leisure. I resented the squandering of this time.
Yet, I knew better than to be an ungrateful guest, insomuch as could be perceived. So, I sipped at the maitake drink. It was not so sweet as it was salty. I managed to drink half of the cup before the dancers gathered at the head of the main hall, preparing to showcase their talents. They wore yukatas, for to dance in this Summer heat was to invite suffering. The women also held pretty little fans in their hands, masking themselves occasionally with them as they spun and gestured to the piping of flutes and the beating of drums.
And they danced well. As I drank I watched the robed figures perform. It seemed to be a Bon Odori dance. I had seen it performed once during the Obon festival in the Ugo province.
Lord Gou growled suddenly, and slammed his fist upon the table. “I did what was within my right!” he said. “The two of them belonged to me! I am the governor of this region!”
The minister swooned, smiling laxly like a drunkard. “I knew you were a kitsune, my love, but I do not care. I love you as deeply as the cherry blossoms love the winds. I tremble at your merest movement, your gentlest sigh…”
The musician had abandoned playing his hichiriki, and was instead arguing with someone who was not present beside him. “You may have taught me the song, but I brought it to life. What good is a thought of music until you breathe life into it? I breathe life into all of the songs you killed with your ineptness…”
It was all so bizarre. They sat at the table, yet seemed to be far away with their souls. Suddenly, the others vanished— as did the main hall, the table, and the dancers. I was standing in a hall, slowly walking down its corridor. I saw my father. He looked sad and he shook his head. I tried to ask him what was wrong, why he was ashamed, and he gestured to the hall beyond him. I followed it, coming to a lover of mine. She looked brokenhearted. I tried to explain to her that I was fated for things greater than being a husband to a courtesan. Many other lovers came, one after the other. They were a hall of Noh masks— some sad, some demonic. They accused me silently with their eyes. Flames spewed from their mouths and the vision lifted.
I was once again in the main hall, and I saw the dancers spinning in harmony with each other like Karakuri machines. The drums continued to beat and the flutes continued to pipe. The old diviner was staring at me with his beady eyes. A faint smile touched his lips and I felt angry, and afraid.
Lord Gou stood, then, and went to the dancers, joining them.
“Let us all dance!” he exclaimed, mimicking the graceful movements of the dancers with his own clumsy, heavy-footed parody. “Dance for your ancestors! Dance with a light soul and a full belly!”
The minister rose and joined the dance, grinning as if he was dancing with his kitsune bride amidst sun-showers. The musician staggered upright and stumbled into the troupe also, dancing vengefully as if to spite the apparition with which he was formerly arguing. The last to join in the dancing was the yin-yang diviner, cawing with laughter. I watched them all dance, wanting to quit their company and retire to my quiet room. As I stood to leave I noticed that there was something wrong with the shadows of those dancing. The dancers had shadows shaped like small animals spread upon the floor. Badgers and raccoons and monkeys. Lord Gou’s shadow, meanwhile, reeled in the form of a great bull as he twirled and gestured. But I had had too much maitake to drink, and still felt the weakness of the fever. Discreetly I returned to my room while my host danced a madness among his honored guests. The festivities disagreed with me.

***

I dreamt that night of Mt. Asama erupting into the sky. Its mouth expelled a fire-froth that spilled over all lands, from sea to sea, and the black smoke became a million crows while the liquid-fire marched forth as red-faced Onis. They conquered the world, stamping underfoot all beauty there was to behold. It was an army of land and air come to blight the earth with death and corruption.

Poetic Justice (Part 1 Rough)

I, Toshiyuki, renowned poet and famed calligrapher of the Lotus Sutra, whose works had assured the succession of many lords, ladies, and even the Shogun Tokugawa Ieharu into Heaven, and for whose esteemed accomplishments came recognition in the Far West of Mystical China and subsequent benedictions by the Buddha with Enlightenment and prosperity, needed to piss. My loins burned with an excess of drink from the festive evening prior, and the weight of my Lady Utano’s slender, pale legs as they laid athwart my abdomen. Thus, yawning, I gently pushed aside her legs and rose from the tatami-spread floor of my host’s guest room, generously provided by my most recent patron, Lord Gou. Rising unsteadily— for my head swam with sake and my back ached with my Lady’s passions— I walked to the sliding screen that led out into the courtyard and slid the screen quietly, stumbling onto the veranda. I glanced over my shoulder as I heard Utano stir, then sigh, softly as a paintbrush across a scroll, and then settle again into her dreams. I wondered if she dreamt of me. I had dreamt of her, and I dreamt of the many women whose embrace I had known.
The courtyard garden was a ghostly affair of mist, moonlight, and chrysanthemums. I stumbled out into the garden, toward a weeping willow whose mournful height begged at the edge of a moon pond. While I relieved myself I watched the orange carp float lethargically in the water, and my thoughts moved as the carp moved among the lotus blooms. I hoped no one saw me, for the garden was illuminated brightly with the on-looking moon. Most of my host’s guests were asleep, for sake had gushed generously during yesterday’s celebration. I heard one guest yet awake— an official sent by the shogun, I believed— indulging a maid in Lord Gou’s household. This noise soon ended with a porcine snort and groan so that thereafter only the chirping song of crickets remained. As I shook myself dry I composed a haiku, compulsively, for that choral moment of solitude and peace.

“Carps float silently,
heeding cricket garden song—
legs shiver in mist.”

It was not a truly lovely poem, but my mind still ached from the happy thunder of yesterday evening. My mouth was parched, also, my tongue dry and rough as scroll parchment. I was foggy-headed, you see, from drink and grogginess, and the garden was likewise dreamy with mists.
Lord Gou had been quite fortunate in his karma, for his province had yet to starve as other provinces had. The famine reigned, as did the bleeding disease. Some believed that Oni, released from the hellfire of Mt. Asama, had cursed the world. Yet, no such demons claimed Lord Gou’s household. To the contrary, the Buddha seemed to have granted his blessings to all that Gou owned, including this lovely chrysanthemum garden. Their white petals reminded me of the moon above, and both moon and chrysanthemum seemed to glow as if calling to one another, mother to child. Indeed, all evidence I had seen of Lord Gou’s province suggested prosperity and good fortunes. The merchants thrived with their trade, and the samurai were without war, restless and idle. This I thought good, of course, for the Buddha favored harmony and nonviolence.
I had finished my cleansing and was soon to return to my Lady Utano, but I happened to glance up at the moon bridge that arched over the moon pond. To my chagrin I saw a man upon the bridge, leaning over the railing as if in contemplation of the lotus-dotted water. I could not see his face, for the moon was at his back and the mists rose around him thickly. Thinking I had shamed myself, I hurriedly tucked myself away and attempted to flee, but he called out to me.
“It is a mischief we all do by moonlight,” he said.
Thinking him one of Lord Gou’s men, I surrendered myself to my shame and hoped for mercy.
“We can only ask forgiveness from the Buddha,” I said.
The man remained silent a moment. His face was nothing but shadows and mist.
“And we must strive to be worthy of his forgiveness,” he said.
Having thus engaged me in conversation, he beckoned to me and I— fool that I was— approached him, circling round the pond and coming to the edge of the moon bridge. I did not step upon it, however, for it felt as if I was trespassing. Instead, I lingered at its edge, watching the faceless man as he leaned over the railing. He was attired in what would have been a very modest robe if not the for rich dye of dark redness that colored it. As he spoke he continued staring into the moon pond.
“There are demons about,” he said. “They can be very hospitable, and very mannerly as they devour your soul.”
I did not understand his meaning, but my body seemed to. My skin was as gooseflesh, a clammy coldness stealing over me despite the Summertime heat.
“I have had too much to drink,” I said, “and too little sleep for talk of demons. It is a late hour, and the only reasonable people to linger by moonlight are lovers and diviners.”
“That is true,” the man said. “And I am a lover. You, in your own way, are a diviner. So here we meet and linger by the will of the Buddha.”
“I am no diviner,” I said. “I am a poet and calligrapher. Toshiyuki. You have heard of me, no doubt. They call me Ink-Between-Stars and Rainbow-Within-Black. I paint the truths of this world with ink on parchment.”
“I have not heard of you,” the man said, unassuming and unforceful in his impudence. “I have no need of a poet or calligrapher. But a diviner, such as you, will do.”
I was now impatient to be done with this man. Lady Utano’s legs awaited me, as did her cherry blossom breath and her milky breasts. Moreover, this misty sojourn upset me, and not only my impatience. I was afraid. His talk of demons, and his facelessness, and the chill silence of the garden frightened me. Even the crickets had ceased their song. Now only this man’s voice broke the silence, and though he was atop the bridge I felt his voice at my ear. My own voice startled me. All was jumpy anticipation.
“Enough from madmen,” I said. “If I am going to postpone sleep, it will be for the lotus lips of my Lady Utano, not the words of a drunkard.”
“Neither drunkard nor madman,” the man said faintly. “Only Ren, lover of Ren, met by moonlight and cold steel to separate destined hearts…”
As I turned away I skimmed the moon pond with my eyes, glimpsing a woman’s face in the undisturbed waters. She appeared mournful as she looked up at the moon bridge. I, too, looked up at the bridge, and saw that the drunkard had vanished. Looking down at the waters, the woman had vanished as well. Yet, the man…Ren…his words haunted me into the depths of sleep.

***

The next morning I knelt at the low table in my guest room, my brush in hand as I wrote a poem upon a sheet of parchment. Lady Utano stood behind me, eagerly watching my hand as it dragged the ink-kissed brush here and there.

“How sad the lotus
plucked from its native waters—
withers without love.”

“Lovely,” she remarked. “Your kanji is so lovely.”
I grunted.
“Is it about me?” she said, her tone suddenly sad. “Are you to leave soon?”
I grunted again. I never liked these discussions. She knew, before our night together that we were cranes at the same pond for a brief sojourn; nothing more.
She knelt down beside me, quietly. Her movements were always graceful and unhurried; silent and smooth as the silk kimono she wore. Her black hair lay laxly about her shoulders. She had not yet done it up with her comb, the tresses hanging over her brow. I preferred her to look this way— this dawn look after a night of passions— as I had preferred it in all of my lovers. Her black hair framed her pale, rounded face perfectly. Lady Utano was doubtlessly beautiful. I only ever courted beautiful women. Yet, her lips were longer than most women’s, and hung down mournfully, even when she smiled. It gave her a uniqueness that summoned her often among my forethoughts, whereas other men valued small, rosebud lips. Her lips should have been disagreeable, but they were not; not unless she used them to speak what should have been left unspoken.
“I will always await your return,” she said, sadly. When I did not respond, she rose and went to the sliding screen. “We have become as intimate as husband and wife,” she said. “Yet, you behave as if there is still a screen between us.”
“There must always be a screen between us,” I said. “Even when we embrace. And, sooner or later, there will be more than a mere screen between us. There will be many lands between us, for that is my destiny.”
She said no more, but withdrew discreetly into the courtyard garden. I sighed and set aside the brush, taking up the parchment. The ink strokes were smooth and the characters perfect, but the abrupt change in position caused the ink to run, like tears, down the page.
It was at this time that a servant of Lord Gou called from the corridor.
“Our Lord requests your presence,” the servant said.
“I will arrive shortly,” I said.
I was of two minds, however: one, to go attend Lord Gou, and the other, to seek Lady Utano. No good would come of the latter, I decided, so I pursued the former.
The servant led me to the main hall with its long, low table. Lord Gou was seated at the head of the table, as were his other guests. I will not recall names here, but there was a famous musician known for his skill with a hichiriki, as well as a famous yin-yang diviner, and a servant of Emperor Kokaku. They had already eaten and were talking politely amongst themselves. My plate of food awaited me and I sat to partake of it, for I was famished. As with all of Lord Gou’s hospitalities, the fish and rice and fruit were all very excellent and generous of portion.
“Toshiyuki has quite the appetite this morning,” Lord Gou remarked, grinning through his black beard. His lips were already wet with sake, though the sun had yet to rise above the first tier of the Western pagoda. “Was it yesterday’s festivities that provoked such a hunger, or was it a hunger in the night?”
“Hunger can beget hunger,” the diviner said, stealing furtive glances around the room, “or so they say.”
“I dreamt of many sweet things,” I said warily. I began to eat, staring down at my food in the hope that they would abandon this conversation.
“And what form did your dreams take?” the musician said, smirking with mischief at Lord Gou, for the musician was a sycophant if ever there was one.
“Mist and shadow and moonlight,” I said. “Ink and parchment and hard work. Nothing more.”
The four men chuckled knowingly and drank from their sake cups. They had been drinking for the last three days, halting only for sleep and laughter. I, too, had been drinking similarly, though I restrained myself from equal measure for the sake of clarity. After all, I had a purpose here, as did the diviner and the musician. We were guests, and so had functions to serve. I was to copy the Lotus Sutra for Lord Gou, and to write original poetry in honor of his esteemed personage. The musician was to provide music, naturally. As for the diviner, I knew not what his purpose was. Perhaps Lord Gou feared that the Oni of Mt. Asami might eventually reach his province and, so, the diviner would be employed to march them out of this hitherto untainted region. He was a very renowned diviner, and wrinkled with age and experience. His bald head elicited respect among many, but it merely reminded me of a peeled, rotten egg.
I composed a poem in his honor.

“Jealous blades seek blood
as does the swallow its nest,
yet eggs do not hatch.”

Lord Gou believed I had indulged in the concubine he had selected for me. She had been a lovely woman, but Lady Utano had beguiled my eye with a greater light. Thus, I sent the prostitute away and had, instead, dared the courtship of Lady Utano instead. She was his niece, though he cared little for her as much as he had for his concubines.
“How go my scrolls?” Lord Gou asked, leaving off the former subject at last. “I expect my Lotus Sutras to be peerless, for my sins have been peerless indeed.” He laughed, and so, too, did the musician. He then stopped laughing, glowering at the musician until the latter’s voice died like a mouse in a fox’s teeth.
“There is nothing funny in it, boy,” he remarked. “You would do well to hold your tongue or else you will never work song upon it again.”
The musician stared at his lap, his head bowed. Lord Gou scowled at him a moment longer, then turned to me again, smiling. His smile was without humor.
“How have you progressed with my Lotus Sutras?” he asked.
“They go well,” I said. “They are some of the best I have ever made.”
“That is good,” he said, “for your sake as well as my own. I am paying you handsomely for them, and so I demand that they be of extraordinary beauty.”
“This version of the Namu Myoho Renge Kyo shall be my finest version,” I promised. “When I write it the very sight shall absolve you of whatever negative karma you have collected. Like water carrying away tea leaves, you shall be poured out as a cup and cleansed.”
“That reminds me,” said Lord Gou said, motioning toward his servants. “The Tea Ceremony. We have much entertainment arranged for today, but we must also observe tradition.”
Sweets were brought forth, as were the Lord’s personal porcelain water kettle and his silver ladle. Cups were distributed as well, each filled with water and matcha, stirred to perfection. Lord Gou did not prepare the tea himself, but had his servants do it. This was not true to the ceremony, but none of us dared say so. Having our own cup, too, was not in keeping with the ceremony. In truth, none of it was really in keeping with tradition, but then again neither was I. I was, after all, a kabukimono of the floating world. I wrote the Lotus Sutra for a living and spent many of my days practicing it for my own vanity and pride rather than the call of the Buddha.
We drank of our tea slowly, to show appreciation of the tea and of our host. I did not eat the sweets, however, for I had yet to finish the food already provided to me. Soon sake was offered, and readily accepted, and we all drank ourselves silly throughout the day and night.

***

The next morning I awoke, alone, in the dimness of a predawn murk. Groggy with sake, I stood unsteadily, walking toward the sliding screen door that led out into the garden. I reached for it, then halted, gasping in fright. Above the door, hanging by a piece of thread, was a Noh mask. I reached and took it down, looking over it. It was like most Noh masks. It was made of wood, fashioned in the visage of a smiling woman and painted white with red lips. Her eyes were black. Thinking I must have somehow hung it while in my drunken stupor, I laughed at myself and set it on my table, beside my parchment and ink well.
It was a hot, sweltering sort of day. The sun lacquered the world with its hot resin. My host and all of his guests retreated indoors, to the main hall, where his servants fanned us until the cooler evening hours when the sun could set, the moon could rise, and the shadows could steal over the courtyard. We then went to the garden to walk among the Chrysanthemums and the cherry blossoms. Lord Gou spoke to the minister sent by the Emperor while the musician played his hichiriki. The yin-yang diviner performed some rituals and put ofudas here and there, over every screen door on the veranda. I stared into the moon pond, wondering if I would see a woman’s face in among the lotuses and the carp. I saw no woman. And then I did. It was Lady Utano. She said nothing, but stared into the water, much as I did. When I opened my mouth to say something, however, she walked away, leaving me to my reflection in the still water; looking lonely and sad. I turned away from it in self-disapproval.

***

Rain fell for three days, washing away the ofudas. It cooled Lord Gou’s house, though, the wet breath of the persistent storm both refreshing and inspiriting. Many poems did I write, and many passages from the Lotus Sutra did I copy; and quite beautifully, I must add.
Yet, it was not altogether pleasant. A melancholy fell upon the others, including Gou and Lady Utano. Gou brooded, listening to the musician’s incessant songs. Lady Utano avoided me whenever she could. But we were trapped indoors by the rain. When we passed in the halls she often paused and gave me a despondent frown that instantly darkened the day more sadly than any storm cloud.
Upon the second day of rain I sat on the veranda and sipped tea, enjoying the sweetness of the rain and the bitterness of the tea leaves. The garden was fragrant with flowers. They welcomed the showers as a leper a balm. I saw that drunkard upon the bridge again, seemingly unmindful of the downpour. He brooded worse than Lord Gou, staring as always into the moon pond to see— I could only surmise—his rain-shattered reflection.
A servant to Lord Gou’s household arrived, just then, bringing more tea.
“The fool is at it again,” I said to him.
“Fool?” he said, apparently afraid that an honored guest had spoken ill of Lord Gou.
“On the bridge,” I said, pointing…and nearly spilling my new cup of tea in my lap.
“I see no one,” the old man said.
“That is because you are drunk, too!” I said, scolding him before sending him on his way. As I blew upon the hot cup of tea, I stared at the man on the bridge. He was a puzzle demanding that I solve it, and yet there may have been little mystery to him after all. He seemed such a hopeless soul, and I did not pity him.
“He will catch his death in the rain,” I remarked aloud to myself.
“Tears earn as many deaths.”
I was surprised to find Lady Utano standing beside me, behind a screen. She stood quite properly, and at a distance, for the sake of propriety. It was absurd to see her this way, stiffened with formality and manners, for we both knew each other’s bodies and pleasures and neither screen nor pretense should ever hope to undo such strongly established intimacy.
“Your presence is as refreshing as Spring rain,” I said.
“That is too obvious a compliment for a poet of your renown,” she said, rather flatly. “Perhaps you should apply more skill.”
“As I applied skill to you as I had you in my arms,” I said, rather boldly.
She did not seem taken aback, her husky voice rolling smoothly as honey down a Zen garden rock. “Do not credit yourself with all of that night’s pleasures,” she said. “What good is a brush without a satisfying well of ink? It will run ragged and dry on the page without a proper dip.”
I could not help but smile. “Indeed,” I said. “You deserve as much credit.” My smile faded, however. “And yet I know that you are not as satisfied by that night as I was. You feel I have abused your heart. For that…I can only say that it was a pleasure between a man and a woman of their own minds. Just as you cannot credit me solely for the pleasure, you can neither credit me solely for the pain. That we must depart was well known to you prior to your having come into my room.”
Lady Utano was quiet for a long time.
“Things are always more rapturous by moonlight,” she said. “And how often we find the flaws by dawn’s lantern. Yet, I should like to be at your side, despite the flaws that come to light.”
“Perhaps you know that wayward man,” I said, seeking to steer this conversation elsewhere. I pointed to the figure on the bridge. He looked almost as if made of mist, so awash was he in rain. “Perhaps it is you for whom he swoons like a waterlogged rat.”
“I do not know whom you mean,” she said, “unles you speak of yourself.”
I laughed once—a short, hearty guffaw. “I would never mope as he does. Not for love lost. For my life’s work, perhaps, but never a broken heart.”
Lady Utano was quiet, again, for a long time. When she became so quiet it was as if the world was biding as she gathered her thoughts.
“Perhaps I shall become a demon,” she said, offhandedly. “Then I could gather bones and saikai cups and ash and make a man like yourself to be my husband. Or perhaps I will simply torture him for eternity.” She turned away, her tone soft as rain on Chrysanthemum petals. “No, that would not be right, or satisfying, for I would always know he was not you.”
She sounded as if she had quietly gone mad, and it struck me keenly. I tried to explain to her, as evenly as possible, the impossibility of a conjoint life.
“Lady Utano,” I said “I am of the floating world. I am a kabukimono. You do not belong in my world. No respectable woman does.”
“And yet you have invited me in for a moon,” she said.
“What is dared by moonlight may never be dared by daylight,” I said. “You know this. The Shining Lord of Letters must seek the Sutras with a hand unencumbered by another, no matter how graceful or dainty.”
“You are no Genji,” she said. “Your luster dims upon repeated viewing, and closer inspection.”
She abruptly left. I tried to rise to follow her, but then spilled my tea on my sleeves. What a shame! It would stain, no doubt.

***

The next morning I woke to another surprise. It was another Noh mask, this one’s smile strained more greatly than the first. The ruts of its cheeks were deep, painful at the edges of the woman’s mouth, and there was a desperation in the brow around the eyes of the mask. It was as if the mask was being tortured, and still trying to smile. I had not drank enough the prior evening to forget myself, and I knew that I had not hung the mask in my room. Someone else was taunting me. Perhaps it was that mischief-maker upon the bridge. If I ever caught him out there again I would flog him. I promised myself thus as I gave the mask to a servant to do with as he pleased.
The rains departed, leaving in their wake an effusive envelopment of mist. It made the manor seem a haunted, lonely place upon cloud-wreathed mountaintops. Sometimes it seemed that I walked through the halls without ever coming upon any other person. The mists seeped into the house, and isolated us all. My calligraphy failed me often while the chilly mists clung to my hands and I felt as if there were hands in the mist tickling me, distracting me, fiddling at my ear to ruin all my enterprise.
When the mists finally lifted, Lord Gou summoned all of his guests to the garden. We sat upon the veranda, near the moon pond, and basked in the sun finally woken from its long slumber. Lord Gou appeared tardy, however, carrying with him a tea pot and ladle. His servants presented to each of us cup. Lord Gou addressed us.
“The rains now gone,” he said, “and the sun risen and brightening my home, I should like to properly perform the Tea Ceremony for you all. My melancholy has not allowed me to be a good host as of late and this, I hope, will make amends.”
The musician and diviner attempted to explain away Lord Gou’s inattendance, offering excuses and pardons for him in turn.
“No!” he said, nearly stomping. “I will not hear it! I have been disgraceful, and so allow me this small atonement.”
Lord Gou then proceeded to perform the Tea Ceremony— precisely, methodically, almost humbly. It took some time, for he seemed obsessed with observing all of the protocols of the ritual exactly, and the rest of us waited as patiently as possible. However, I could not loosen the irritation I felt at this protracted waste of time. I had the Sutra to write; I did not wish to squander time on tea or pretense.
The sun was at its zenith, blasting the garden with its heat, when Lord Gou had served us all so that we might finally drink. The yin-yang diviner was the first to sip thoughtfully at his tea, for he had been enraptured by Lord Gou’s gesture and wished to reciprocate immediately in gratitude to his host. I was hesitant, being distracted by another poem that wove and unwound itself in my mind, and so was slower in partaking. I never did partake, in truth. Instead, the diviner sipped, then spat the tea back into his cup, his sleepy eyes suddenly agog with fear and disgust. The musician was less subtle. He gulped at his cup, then sputtered it out all over himself, gagging and coughing and then finally scooping up water from the moon pond to rinse out his mouth.
Lord Gou was outraged.
“What is the meaning of this insolence!” he screamed, drawing a tanto he kept ever at his belt. Its blade gleamed, but not so fiercely as the fury in his eyes. “I will have you two gutted like fish and thrown to the dogs!”
The musician and the diviner begged mercy. Meanwhile, I raised the tea to my nose, sniffing. It was much bitterer than matcha ever had right to be. But what was wrong with it? I sniffed at it some more and realized that it smelled of iron, and of blood.
“Lord Gou,” I said, rising to my feet. “There is something wrong with the water. It smells of…corruption.”
Lord Gou turned upon me, his apoplectic rage not unlike an Oni’s. “Corruption? What nonsense is this?!”
“It tastes of blood!” the musician wailed, prostrating himself on the veranda to beg mercy for his mouth. “There is a curse upon the tea leaves!”
“Or upon the water,” the diviner said, struggling to stand and rally to explain. “Wherefrom did you retrieve the water, my lord?”
Lord Gou turned upon one of his servants, grabbing the young man by the collar of his robe and brandishing the tanto. “Where did the water come from, little whelp?”
The hapless servant stuttered and yelped like a dog being throttled. “From the rainwater, your esteemed glory!”
“I see,” said the diviner. “So what I sensed was amiss after all.”
Lord Gou released the young servant— with a violent shove that sent him sprawling upon the veranda— then addressed the diviner. “What did you sense?”
“There is a curse upon your house, my lord,” the diviner said, bowing. “There is a matter unresolved among spirits here. They seek a toll. They seek revenge.”
Lord Gou’s face paled but a moment, then darkened with redoubled rage. “That is ridiculous,” he said, sheathing his tanto. “I have no sins with shadows to fear. This is a house of honor! A house of nobility and pride! Spirits would do well to flee here or else be cast out by the Buddha from all realms but the most infernal.”
“I do not doubt you, my lord,” the diviner said. “But I sense something terribly wrong here. My talismans have all been repelled by an evil force. I cannot even prepare new ones no without the paper catching fire in my hands.”
He proceeded to demonstrate, setting a paper talisman upon the table and using a stick of charcoal to write a benediction. No sooner than charcoal finished the characters for blessing the talisman flared and dissolved into ash and smoke.
All stood and stared, amazed, including myself. Why had my Sutras been spared by this malevolent presence?
“Worry not, my lord,” the diviner said. “I will exorcize these spirits soon enough. Wherever they lurk, they shall be expunged.”
The Emperor’s minster comforted Lord Gou with promises to seek more diviners to help the one already in his employ. Thus, he wrote a letter and had it dispatched to Kyoto. In the meantime, the diviner set about Lord Gou’s household, performing cleansing rituals. The musician stayed with them, and most of the servants attended them, as they attended Lord Gou. As for myself, I retired to the garden, for I felt that I would only intrude.

I saw Lady Utano playing a shamisen beneath a red flowering plum tree. She did not see me, for she was turned away, looking out over the moon pond as she played in the purple shadows of the tree. Her profile was lovely and forlorn, her fingers gingerly striking with their pick upon the taut strings of the shamisen. The chrysanthemums were by daylight no longer pale white bulbs, but glowed brilliantly in many colors. Yellow, orange, purple, red.
I would never attain the same status as Matsuo Basho if I took a wife. Rather, I would need to renounce urban life and venture into the countryside, heading wherever poetic inspiration might greet me. Yet, I was too enamored of city life and its easy pleasures. And I was too enamored of women. Especially Lady Utano. I could see, even then, her black hair flowing like ink upon the pale, smooth silk of her body, the latter gleaming and lustrous as the dreaming moon. Her skin was immaculate, with neither an inky droplet of a mole nor the obscene crease of a wrinkle. Her eyes were dark and hot like burning incense. What was her fragrance if not plum petals cloyed with dew? Her voice— which I loved most of all—was husky and heady, lacking the childish squeak of so many other women when in the throes of passion. She had a heavy breath, and her voice was a primal spirit echoing from deep within the cave of her mountainous bosom.

This was her song:

“Lotus, fair, upon the water,
so lonely now, at the midday hour,
my unmarried daughter;
Lotus, fair, in the silken shade,
such a lonely flower
to do as you are bade…”

She saw me, and pretended to ignore me. I did not mind, for she continued her song, and I yearned for nothing half so much as her song.

“Lotus, fair, in the vase,
taken by a giant’s greedy fist,
O you weep in this dry place;
Lotus, fair, in the dust,
saved not when kissed
by the dew of lust…”

Abruptly— almost violently— she shoved aside the shamisen against the trunk of the tree and turned her back to me. Yet, I would not be put off so easily as a musical instrument.
“I think you could play a fine song upon most anything,” I said, “even a blade of grass, if need be.”
She remained with her back to me, yet there was a coquettishness to her posture that seemed to invite me. Perhaps it was the serpentine curves of the spine beneath the robe— .
“Yes,” she said, “but crude, lowly things often presume that they make that music alone, and so we must be selective of the instruments we play.”
Doubtlessly, she was speaking thorns at me. It did not matter, though, for they delighted me as much as her petals might. Her mind was a delicious dish, too.